时间: 2024-08-25 22:14:21 | 作者: 导热油电加热器
日前,阿南达·黛维(Ananda Devi)获法兰西言语奖(Prix de la langue française)、纽斯塔特世界文学奖(Neustadt International Prize for Literature)。法兰西言语奖由布里夫拉盖亚尔德(Brive-la-Gaillarde)建立,由法兰西文学院、龚古尔文学奖等作家组成活动的评定团,旨在奖赏对法语有突破者。埃克托尔·比安乔蒂、贝尔纳·皮沃、安妮·埃尔诺、菲利普·福雷等作家曾取得过该奖。
除了近来的两项大奖外,戴维在年头还取得了费加罗夫人女杰奖(Grand prix de lhéroïne Madame Figaro)。该奖由其时《嘉人》杂志的修改总监,后来的《费加罗夫人》的修改总监,阿内-弗洛朗丝·施米特兴办,现在由科隆布·施内克担任评定团主席。本年如此高频地获奖,足以阐明,阿南达·黛维如日中天的影响力。
和前代作家,如毛里求斯榜首代作家罗贝尔·爱德华·阿特(Robert Edward Hart),不同,戴维被认为是,榜初次以实在的姿势书写毛里求斯和毛里求斯人,以及他们内涵的故事。雅克-昂利·贝尔纳丹·德·圣皮埃尔、夏尔·波德莱尔对毛里求斯文明给予的压力,才得到了真实的战胜。后殖民的现状、基础设施等的溃散,以及笼罩在一切人身上的幽闭恐惧症,这些都是戴维笔下的主题。
阿南达·黛维1957年生于毛里求斯大港口区,爸爸妈妈都是印度裔,外祖母是泰卢固人。毛里求斯是多言语、多文明驳杂之地,英语、法语、克里奥尔语、印地语,乃至于客家话,都是现场的一部分。戴维先从母亲那里学会了泰卢固语,又从父亲那里学会了些克里奥尔语,后来在校园与父亲的教训下开端有用学习法语和英语。爸爸妈妈是农人,他们栽培甘蔗,但父亲酷爱阅览并记日记,他每次从路易港回来简直都会带许多书,母亲则给她讲了许多神话。
十分自然地,戴维开端自己写作,并把册页装订起来,构成一本书,在其间她发现了短篇小说这个体裁。大约15岁的时分,法国广播电视一年一度短篇小说竞赛,戴维投了稿,中了奖。戴维曾就读于伦敦亚非学院,取得人类学博士。她的文学生计真实开端于博士结业后。
1977年,戴维出书了自己的榜首本书,一部短篇小说集,《至点》(Solstices)。她的长篇小说的写作与出书在稍后开端,最早出书是1989年。2011年,伽利玛出书社出书了她的长篇小说《帕格利》(Pagli),他们打开了长达十余年的协作,这也是戴维初次在法国大出书社出书自己的著作。十多年后,戴维将《帕格利》重写成了英语版别。
在《帕格利》中,帕格利对本乡文明进行了质疑与应战。特别典型的是,帕格利对婚礼的典礼(la Céré-monie)的对立,她年仅十四岁,在婚礼前已遭受老公屡次性侵犯。姜黄膏涂改后的Solah shingar仪装、穿戴在身的tikka配饰、祭祀掌管的Phera典礼,一切这一切都激起了帕格利的对立。婚礼之后,帕格利坚决回绝老公触碰她的身体。不久后,克里奥尔人齐尔(Zil)带来了爱情,帕格利将齐尔的呈现幻想为在空气中打开一扇门。
戴维的老公是导演哈里克里希纳·阿南登(Harrikrisna Anenden),他们有过屡次协作,妻子给老公写剧本,老公翻拍妻子的著作。2020年,她在个人网站上更新了自己的阻隔日志。
日前,本哈明·拉巴图特(Benjamín Labatut)获库尔齐奥·马拉帕尔泰世界文学奖(Premio Malaparte)。库尔齐奥·马拉帕尔泰世界文学奖是时下最重要的世界文学奖项之一,以新现实主义、表现主义的代表人物库尔齐奥·马拉帕尔泰命名,首任评定图主席是阿尔贝托·莫拉维亚,稍早前的评定图主席是拉法埃莱·拉卡普里亚。
安东尼·伯吉斯、布雷滕·布雷滕巴赫、约翰·勒卡雷、法兹尔·阿卜杜洛维奇·伊斯坎德尔、伊丽莎白·斯特劳特、A.S. 拜厄特、阿明·马洛夫、韩江等都曾取得该奖项。张洁于1989年取得该奖项,张洁也是少量取得重要世界奖项的中国作家。
2021年中,巴拉克·奥巴马夏日阅览书单收录了拉巴图特榜首本英译,《当咱们不再了解世界》(Un Verdor Terrible, When We Cease to Understand the World),译者是阿德里安·内森·韦斯特(Adrian Nathan West)。稍早前,它入围了世界布克奖短名单,稍后,它也入围了美国国家图书奖短名单。在这不到一年时间里,拉巴图特成为了时下最受重视的拉丁美洲作家之一。
弗里茨·哈伯的哈伯法、卡尔·史瓦西的史瓦西奇点、望月新一的世界间特希米勒理论、埃尔温·薛定谔的薛定谔猫,是《当咱们不再了解世界》四个故事的中心。它们关乎科学的光明面与黑暗面、人类的仁慈与凶恶:十八世纪,狄斯巴赫为打破西班牙王室对洋红的独占,用胭脂虫雌虫和几种动物尸,炼制出了一种精妙灿烂的蓝色,他当即命名为普鲁士蓝。商人们将普鲁士蓝带往全世界,而有位科学家则将其配制成普鲁士酸,丧命的氰化物,然后它被用于大屠杀。“咱们攀升,咱们掉落。咱们经过掉落而攀升。失利刻画了咱们。咱们仅有的才智是悲惨剧的,它总是到来得太晚,也只为迷失者所知。”拉巴图特在书前如此引证盖伊·戴文坡。
《当咱们不再了解世界》的叙述者是一名园丁,他起先从事数学,读了亚历山大·格罗滕迪克后抛弃了工作,加之离婚、患皮肤癌,他便挑选了隐居,并成为了一名园丁。园丁依然酷爱数学,并信任数学才是真实改动世界的动因。“现在的咱们咱们能够把原子掰碎,让榜首束光闪瞎咱们的眼睛,咱们咱们能够预言世界的完结,用的仅仅几个奥秘的方程、图形或符号,普通人是不明白的,虽然它们左右着咱们每一寸的日子。但是还不单单是普通人,连科学家自己都不再了解这样一个世界了……人脑无法应对其间的对立和悖论。就似乎这个理论是随便落到地球上的相同,就好比它是源自太空的一块独石碑,而咱们仅仅在它周围爬着,不时摸摸它、扔它石头和木棍,却从来就没真实地了解它——宛如猿猴。”拉巴图特写道。
本哈明·拉巴图特于1980年生于鹿特丹,成长在海牙、布宜诺斯艾利斯、利马,14岁后主要在智利,曾修学新闻。萨米尔·纳扎尔(Samir Nazal)、罗贝托·波拉尼奥、温弗里德·塞巴尔德等作家对拉巴图特产生了影响。除《当咱们不再了解世界》之外,他的著作还有《足下南极》(La Antártica empieza aquí)、《光余》(Después de la luz)、《疯石》(La piedra de la locura)、《狂人》(The MANIAC)。拉巴图特曾两次取得将近一百年前史的圣地亚哥文学奖(Premio Municipal de Literatura de Santiago)。
最新的著作《狂人》——西班牙语与英语,以及某些语种于本年10月简直一起出售——是约翰·冯·诺依曼和他的朋友同仁的故事。最终一则故事是关于AlphaGo。从体裁、主题等方面,《狂人》是《当咱们不再了解世界》的连续。在稍早前的《光余》中,拉巴图特也采纳了科学家的人物,但是他较侧重于奥秘经历与宗教故事。
日前,科拉尔·布拉乔(Coral Bracho)获FIL罗曼语文学奖(Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances)。FIL罗曼语文学奖由胡安·鲁尔福拉丁美洲及加勒比文学奖民间协会安排,并在瓜达拉哈拉世界书展上揭晓。尼卡诺尔·帕拉、内利达·皮尼翁、塞尔吉奥·皮托尔、鲁本·丰塞卡、安东尼奥·洛博·安图内斯、克劳迪奥·马格里斯、伊达·比塔莱、米尔恰·格尔特雷斯库等作家曾取得该奖。
布拉乔的诗篇被归入新巴洛克潮流,既尖利,又直入深渊。从文辞上说,布拉乔常常采纳有几分荒诞和生疏的词汇,并适当自由地将多种意象和精力稠浊在一起。她也是德勒兹和瓜塔里的读者。在最近的一次采访中,布拉乔表达了,期望诗篇再次寻觅自我的方式,并再次找到它在时下的方位。她最近一本书是一本三十年诗选,《诗集:1977-2018》(Poesía reunida. 1977-2018)。
科拉尔·布拉乔1951年出生于墨西哥城。她先后就读于墨西哥国立自治大学、马里兰大学帕克分校(University of Maryland, College Park)、索邦大学。后来她在多所大学任教。她与艺术家伊尔玛·帕拉西奥斯(Irma Palacios)、比森特·罗霍(Vicente Rojo)协作出书过画册。她的诗集大多由年代出书社(la editorial Era)出书。
弗罗斯特·甘德(Forrest Gander)曾翻译过布拉乔两本诗集,《舌尖萤火》(Firefly Under the Tongue)、《一场误解》(It Must Be a Misunderstanding),前者是选集,后者是单本。《舌尖萤火》的标题来自布拉乔第二本书《将死的生》(El ser que va a morir)。《一场误解》是献给她因阿尔兹海默症及其并发症逝世的母亲的诗集,母亲生前是位舞蹈演员。